Posts

Showing posts from April, 2019

Todo queda entre paréntesis

Image
Profesor Monday Zofana , de Mario Flecha . Ediciones Jafre Project, Londres, 2019 Reconocido crítico de arte, fundador de varias revistas y – más recientemente – de la Bienal de Arte de Jafra (España) y del misterioso Museo de las Palabras, el argentino (que se reivindica a sí mismo paraguayo) Mario Flecha , acaba de lanzar un nuevo volumen de otra de las facetas de su actividad creativa: el relato corto. Flecha ya había publicado anteriormente Los vendedores de humo y – en conjunto con Vicky Rosenberg y el psicoanalista Gregorio Kohon, Truco gallo . En esta oportunidad el escritor nos entrega Profesor Monday Zofana , título tomado de uno de los cuentos incluidos, en que un misterioso profesor africano, chamán y chanta al mismo tiempo, es testigo del karma de un protagonista abrumado por la conciencia de un destino lúgubre, al que parece estar abonado por el abandono de su mujer, y que no vacila en emprender las más esperpénticas soluciones para librarse vanamente de su impo

Homenaje a Juan Carlos Onetti, en el mes de junio

Image
El escritor uruguayo Juan Carlos Onetti (1909-1994), Premio Cervantes de Literatura, es uno de los más grandes autores del siglo XX en lengua castellana, y auténtico precursor de muchos de los autores que brillaron en el llamado “boom latinoamericano”. Su obra, sorprendentemente, no ha tenido todavía en el público anglosajón un verdadero reflejo de su importancia. El Ojo de la Cultura Hispanoamericana , en colaboración con el Instituto Cervantes de Londres , desarrollarán una velada sobre el autor, con la participación del especialista de la Universidad de St. Andrews, Escocia, Gustavo San Román ; el traductor de “El astillero”, Nick Caistor ; y el escritor costarricense Carlos Fonseca . El evento, que forma parte del ciclo “Authors in search of a reader”, se llevará a cabo en la sede del IC de Londres, el próximo Jueves 20 de Junio . Nick Caistor es uno de los principales traductores británicos, vastamente conocido por sus traducciones de la literatura española y portuguesa. E

Lorca, otra vez en la Calder

Image
Verde, agua y luna, la obra teatral basada en textos del poeta español Federico García Lorca,  se repone en cartelera desde el próximo 2 de Mayo, y permanecerá en escena hasta el 18 de mayo, todos los días de jueves a domingo a las 7.30 pm; en  Calder Bookshop & Theatre, 51 The Cut, SE1 8LF, Londres . Verde, agua y luna  es una obra teatral elaborada en base a textos y poemas del poeta español  Federico García Lorca . La pieza imagina los momentos finales de la vida de Lorca, oculto en el sótano de su casa, mientras espera el momento en que los fascistas lo detendrán para ser asesinado. La obra, creada e interpretada por el actor argentino  Luis Gayol  y la española  María Estévez-Serrano , está enteramente hablada en español, lo que impide que se pierda la musicalidad característica de la obra poética de Lorca. Verde, agua y luna son tres elementos que reaparecen constantemente como símbolos que resumen el imaginario poético lorquiano. Reserva de tickets en el teléfono 020

Pájaros de verano: un nuevo film de Ciro Guerra, pronto en Londres

Image
El director colombiano Ciro Guerra ha conseguido, entre otros éxitos, el logro de haber llevado por primera vez una pelìcula colombiana a las nominaciones del Oscar. Fue con El abrazo de la serpiente , que se proyectó también con suceso en la capital británica hace dos años. Ahora Guerra, en tandem con Cristina Gallego , estrenan en Londres un nuevo film: Pájaros de verano (Bird of passage, en su versión inglesa). Será el próximo 17 de Mayo, distribuida por Curzon Artificial Eye. BIRDS OF PASSAGE (PÁJAROS DE VERANO ) es  una historia sobre tradiciones indígenas y las fuerzas corruptoras del dinero y del poder. La “Bonanza Marimbera”, el lucrativo negocio de la venta de marihuana a Estados Unidos, fue un presagio de lo que marcaría a un país por décadas.  En la Guajira, una familia Wayúu vivirá en carne propia las consecuencias del choque entre la ambición y el honor. Su cultura, sus tradiciones y sus vidas serán amenazadas por una guerra entre hermanos cuyas consecuencias las sen

Sexta sesión de “Leyendo poesía in London”

Image
La actividad, organizada por El Ojo de la Cultura, De Lujurias y Musas, y Newham Poetry Group, cumplió el sábado 20 su sexta jornada de lectura, en la sala de Calder Bookshop & Theatre en The Cut, con la participación de los poetas Gerard Domínguez Reig , Claudia Lozano , Jorge Naranjo , Karmen Almenara e Isaac Suárez . Cinco nuevos poetas latinoamericanos de diversas nacionalidades, residentes todos ellos en el Reino Unido, dieron a conocer su obra en una muestra de diversidad, con la coordinación de la también poeta Patricia Cardona. La próxima lectura será el Sábado 25 de Mayo, desde las 3.30 pm, en el mismo sitio.

Homenaje a Ida Vitale, Premio Cervantes 2019

Image
Una semana antes de que Ida Vitale recibiera en Madrid el Premio Cervantes de este año, máximo galardón literario de la lengua castellana, el Instituto Cervantes de Londres, en conjunto con El Ojo de la Cultura Hispanoamericana y ZTR Radio, realizaron una lectura de homenaje a la poeta uruguaya . Isabel del Rio desarrolló una glosa acerca de la vida y obra de la escritora, y leyó poemas traducidos al inglés por la propia Del Rio, mientras que Enrique Zattara tuvo el papel de interpretar las obras originales. Intervinieron también en el acto el director del IC de Londres, Ignacio Peyró , y el embajador de Uruguay en UK, Fernando López-Fabregat . La actividad inauguró el ciclo de este año de “ Authors in search of a reader ”, organizado en colaboración por El Ojo de la Cultura y el Instituto Cervantes, que se completará este año con otras charlas acerca de autores como Onetti, Arlt y las Poetas Latinoamericanas de la segunda mitad del siglo XX. La próxima actividad será el 20 de

Muestra de artistas plásticas latinoamericanas en Flawa

Image
El próximo 14 de mayo, en el marco de FLAWA, Festival de Mujeres Artistas Latinoamericanas, se presentará una muestra de artistas plásticas bajo la denominaciòn comùn de Amalgama. Este año se exhibirán obras de Viviana Troya (Colombia), Sabrina Collares (Brasil), Juliana Pazutti (Brasil), Cruz María Vallespir (Chile), Renata Fernández (Venezuela), Vanessa Enríquez (México), Susana Saravia (Argentina), Sylvia Lockhart (Uruguay) ocho increíbles artistas desarrollando su práctica en el Reino Unido y Europa. La muestra, que está organizada por la también artista plástica y crítica de arte Daniela Galán,  tendrá una preview privada el dìa 14, para quedar luego abierta al público en general en Art Number, 100 Clements Road, London SE16 4DG. 

Testimonio de la Diáspora Colombiana

Image
"Memorias Poéticas de Mujeres Colombianas en la Diáspora (Mujeres, Poemas y Paz), es el resultado de cinco años del esfuerzo por la por la verdad, la memoria y la reconciliación de las mujeres colombianas en la diáspora en el Reino Unido. Editado en castellano e inglés, este libro está basado en testimonios, poesías y fotografías que dan cuenta de la actividad de un grupo de mujeres colombianas expulsadas de su país a raíz de la violencia de las últimas décadas. El evento de lanzamiento se realizará, con el apoyo de University College London (UCL), el día 25 de abril a las 18:30, en el Roberts Building, Sir Ambrose Fleming Lecture Theatre G06. University College London, Torrington Place, London, WC1E 7JE. El volumen reúne textos y fotografías a todo color, y fue compilado por la periodista colombiana María Victoria Cristancho, miembro del colectivo que agrupa a estas mujeres, actualmente denominado Mujer Diáspora. La entrada es gratuita, pero se debes confirmar la asistencia

Dos autores latinoamericanos candidatos al Booker Prize, el Libro del Año de la crítica británica

Image
La escritora chilena Alia Trabucco – que vive en Londres – y   el colombiano Juan Gabriel Vázquez , figuran entre los candidatos finales al Booker Prize 2019, uno de los premios literarios más prestigiosos de la crítica en el mercado anglosajón. Ambos están incluidos en la llamada “lista corta”, o sea la última instancia previa a la elección del libro del año, inbstancia a la que finalmente no accedieron otros autores nominados en la primera selección, como la argentina Samantha Schweblin. Trabucco es candidata por la traducción de su novela La resta . El 15 de mayo, la autora chilena participará del festival Flawa en Londres, y en julio de un programa especial de “Artefacto” de ZTR Radio, que se grabará con público en el Instituto Cervantes. En cuanto a Vázquez, la novela traducida que opta al premio de libro del año es La forma de las ruinas , que presentó en la capital británica el año pasado, ocasión en la que lo entrevistamos para “El Ojo de la Cultu

El hueco de las traducciones

Image
Está dicho hasta el cansancio que en el Reino Unido menos del 5% de los libros que se editan son traducciones; pero afortunadamente en los últimos años parece notarse una tendencia a dar mayor atención a la literatura extraña, en particular la que se escribe en lengua castellana. Nuevas editoriales independientes, surgida en los últimos tiempos, han hecho crecer geométricamente el conocimiento de la obra de los jóvenes autores, como la generación incluida en la lista del Bogotá 39 y otros. La poesía, no obstante, sigue siendo la hermanita pobre, por lo que todas las iniciativas tendentes a subsanar ese hueco son bienvenidas. Alba Londres , la revista dirigida por Jessica Pujol y Gladys Mendía , es una pieza clave desde hace ya varios años en este sentido. Alba Londres publica números temáticos, con traducciones exclusivas de autores hispanoamericanos, que nos permiten acercarnos a un panorama actual de la nueva lírica que se está escribiendo en este momento en nuestra lengua. En

Una Phantasmagoria poética

Image
La escritora española Sara Torres presenta en Londres su último libro, Phantasmagoria , mediante una performance poética que tendrá lugar el Jueves 25 de Abril a las 7 pm, en la biblioteca del Instituto Cervantes, 15-19 Devereux Court, casi frente a la Royal Court of Justice. Phantasmagoria desarrolla en su temática los inciertos límites entre las ideas de Presencia y Ausencia, Recuerdo y Olvido. La lectura estará complementada con una performance de la artista Marta Velasco Velasco, con sonido a cargo de Ana Quiroga.

Más flamenco en Londres

Image
Considerado ampliamente como un genio de su generación en el mundo del flamenco, Israel Galván presenta el estreno en el Reino Unido de La Fiesta en Sadler´s Wells el sábado 27 y el domingo 28 de abril de 2019. El "fin de fiesta", es el momento después de un espectáculo en el que los artistas desechan las restricciones de sus roles e improvisan juntos. Galván se pasó la infancia quedándose hasta cualquier hora sin dormir, para poder participar de esos momentos. Y este recuerdo es lo que ha inspirado su nueva producción, su obra más radical hasta la fecha. Israel Galván ha trabajado en proyectos de naturalezas muy diferentes con artistas tan diversos como maestros del flamenco como Enrique Morente y Manuel Soler, el bailarín Akram Khan y los músicos Sylvie Courvoisier, Pat Metheny, Vicente Amigo y Lagartija Nick (entre muchos otros). En 1998 Israel Galván estrenó ¡Mira! / Los Zapatos Rojos, su primera creación. Elogiado por todos los críticos como un golpe de geniali

Borges tras sus disfraces

Image
Borges y el libro de los libros , Miguel Ángel Morelli Escribe ENRIQUE D. ZATTARA ¿Qué es lo que interesa leer a un adolescente argentino de estos tiempos convulsos? Me he hecho la pregunta y reconozco que – casi treinta años después de establecerme en Europa – me resulta absolutamente imposible imaginarlo. De modo que una buena guía para buscar la respuesta puede que sea la lectura de estA novela escrita, según su propio autor, con el objetivo de introducir a lectores de menos de quince años al conocimiento (diría mejor, a la curiosidad)   sobre ese genio de la literatura argentina (y universal) que fue Jorge Luis Borges . Migue Ángel Morelli es – sin saberlo – anónimo participante de aquella suerte de secta masónica de dependientes de librería de la calle Corrientes, en los años setenta del siglo pasado, que se menciona en una de mis novelas. Pero además de librero impenitente, poeta y periodista, es la persona que conozco que más fiel e inconmovible ha mantenido su pasió

Una escalera en español en Berlín

Image
No resulta fácil imaginar la existencia de un mundo de bohemios y artistas de habla castellana deambulando bajo el cielo gris de la renacida capital alemana. Si París era un sitio mítico en las épicas de la imaginación latinoamericana a mediados del siglo XX, y España el destino cálido de los años ochenta y noventa, las cosas han ido cambiando – en parte, admitámoslo, por el desbarranque de la economía ibérica – y muchos más que los que se piensa hemos ido expandiendo nuestros itinerarios hasta paisajes que, probablemente, hubieran sido inimaginables años atrás, como este desapacible Londres del Brexit indeciso, e incluso el lejano Berlín. Es el caso de José Luis Pizzi , quien después de haber asumido en los ochenta   – como hombre de leyes – la defensa de casos perdidos (casi lo eran entonces todavía los derechos de los homosexuales, por ejemplo) en un Buenos Aires al que – como tantos otros – había emigrado desde su pueblo provinciano natal, desembarcó en Madrid para terminar,