Gabriel Moreno presentó su último libro

Después de dos años de componer, editar y traducir, Gabriel Moreno lanzó su tercera colección de poesía en inglés, "The Passer-by". Este libro es una edición bilingüe traducida al español ("El transeúnte")por el autor con la ayuda de tres aclamados poetas españoles (Pablo Yupton, María Hernández y Enrique Zattara). y un novelista de venta internacional (Manuel Pérez Subirana). En la edición en idioma original también colaboró con Moreno el poeta James O'Hara-Knight.
Publicado por Ojo de la Cultura, el libro es una colección de poemas que versifica la experiencia de la vida urbana a través de instantáneas tanto de la psique del poeta como de la vida de los peculiares londinenses. El autor presenta aspectos de su identidad y su experiencia a través de personajes como El hombre del gas, La mujer policía, El espía o La dama de las flores que llevan las proyecciones de sus propios temores y deseos.
El lanzamiento tuvo lugar en una amenísima fiesta celebrada el pasado 12 de octubre en Karamel 22, la conocida venue de Wood Green, donde además del autor, participaron de la lectura actrices y poetas colaboradores. Por supuesto, no podía faltar la música, encabezada por el líder de The Quivering Poets y Adam Beatty entre otros.
Un gran orgullo tener el privilegio de ser los editores de este gran artista gibraltareño radicado en Londres.

Comments

Popular posts from this blog

Una escalera en español en Berlín

Roberto Arlt y la traducción de autores latinoamericanos, objeto de análisis en el Instituto Cervantes

Un frustrante experimento programático