Poesía experimental española en Londres

Crecientemente reconocida en el ámbito cultural londinense, la revista Alba Londres – dirigida por Jessica Pujol - dedica sus páginas a una tarea imprescindible: dar a conocer en traducción las últimas experiencias de la poesía de habla española y portuguesa. El pasado sábado 4 de marzo, en un local céntrico de la capital británica, la publicación reunió a algunos (algunas, en rigor) de los poetas que habitualmente participan de la misma en una lectura pública que completa, a través del contacto directo, el objetivo prefijado.
Bajo el encuadre general de Spanish Experimental Poetry Night, leyeron en esta ocasión 
Laia López ManriqueLola Nieto y Sara Torres. La barcelonesa López Manrique cursó Filosofía y Teoría de la Literatura y Literatura Comparada en la Universidad de Barcelona, y ha publicado las colecciones de poemas Desbordamientos (2015), La mujer cíclica (La Garúa Libros, 2014) y Deriva (Prensas Universitarias de Zaragoza, 2012). Nieto, quien junto a López Manrique y al poeta malagueño Antonio Rodríguez Esteban editan la revista digital Kokoro (www.revistakokoro.com), ha publicado los libros Alambres (Kriller71, 2014) y Tuscumbia (Harpo, 2016). Sara Torres, nacida en Gijón, ganó el Premio Nacional de Poesía Gloria Fuertes, con su libro La otra genealogía. En 2016 obtuvo una beca de la Fundación Antonio Gala con el proyecto de escribir una novela: Vida Mínima. Su segundo libro de poemas, titulado Conjuros y Cantos, fue publicado por Kriller 71.
Las tres jóvenes poetas (una de ellas reside permanentemente en Londres y las otras dos en Barcelona) ofrecieron una muestra de la singular tendencia llamada habitualmente “perfopoesía”, en la que el desempeño corporal sobre el escenario contribuye a la significación del poema. La apuesta supone un cierto riesgo en cuanto a crear una diferenciación entre la palabra escrita y su oralidad, pero sin duda el arte es siempre riesgo, así que en este territorio todo experimento resulta bienvenido.

Comments

Popular posts from this blog

Una escalera en español en Berlín

Roberto Arlt y la traducción de autores latinoamericanos, objeto de análisis en el Instituto Cervantes

Mariana Enríquez en la Semana de Cultura Argentina en Oxford